Page 438 - Jane Eyre
P. 438
— La parola bigamia suona male alle vostre orecchie,
eppure volevo esser bigamo, ma il fato lo ha impedito, o
piuttosto la Provvidenza non ha voluto.
"In questo momento sono simile a un demonio, e,
come mi direbbe il buon pastore, merito il più severo
giudizio di Dio, merito di essere dannato alla fiamma o
all'eterno verme roditore.
"Signore, il mio piano è sventato; quel legale e il suo
cliente hanno detto la verità. Mia moglie vive.
"Wood, voi dite di non aver mai sentito parlare di
nessuna signora Rochester alla villa, ma certo avrete
spesso prestato orecchio alle dicerie che correvano sulla
pazza misteriosa, vegliata con cura; diverse persone vi
avranno detto che era una sorella bastarda o un'antica
amante.
"Vi dichiaro ora che è mia moglie, quella che ho spo-
sata quindici anni fa; ella si chiama Berta Mason ed è
sorella di quell'uomo coraggioso, che vedete là pallido e
tremante, e che vi dimostra che cosa possa sopportare
un cuore forte.
"Rallegratevi, Dick, non mi temete più in avvenire;
non vi batterò, come non batterei una donna.
"Berta Mason è pazza, e viene da una famiglia di paz-
zi; idioti o maniaci da più generazioni.
"Sua madre, una creola, era pazza e ubbriacona; me
ne accorsi dopo avere sposato la figlia, perché avevano
tenuto il silenzio sul segreto della famiglia.
"Berta, da figlia divota, imitò la madre in tutto.
440