Page 119 - Shakespeare - Vol. 4
P. 119

che uguaglierebbe il vostro, se l’uno e l’altro
               fossero pesati esattamente. Pur se la capricciosa fortuna
               fu con me maligna, la mia discendenza è da antenati
               che stavano alla pari con i potenti re.

               Ma il tempo ha sradicato il mio casato
               e mi ha ridotta in schiavitù del mondo
               e dei casi avversi. (A parte)         357  Vorrei desistere,
               ma c’è qualcosa che mi fa avvampare il volto

               e mi bisbiglia nell’orecchio “Non andar via finché non parla”.



              PERICLE
               Le mie avverse fortune − il mio casato − un buon casato −
               pari alle mie − non era così? Che cosa dici?



              MARINA
               Dicevo, signore, che se conosceste il mio casato,
               non sareste così violento con me.            358



              PERICLE
               Lo penso anch’io. Ti prego, volgi gli occhi su di me.

               Tu sei come una cosa che... Di che paese sei?
               Di qui, di queste coste?



              MARINA
                               No, né di altre coste;      359
               eppure fui partorita da una mortale e non sono altra

               che quella che appaio.



              PERICLE
               Sono gonfio di dolore e mi sgraverò piangendo.
               La mia carissima moglie era come questa fanciulla,
               e così avrebbe potuto essere mia figlia: l’ampia fronte
               della mia regina, la sua identica statura, dritta come un giunco,

               la stessa argentea voce, gli occhi come gioielli
               e incastonati     360  con ugual ricchezza, il passo di Giunone,
               una voce che fa languire le orecchie che nutre

               e più le affama quanto più parole dà loro.
   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124