Page 744 - Shakespeare - Vol. 3
P. 744

BERTRAM

          Ma non mi sento affatto di essergli grato per quella che sceglie di dire.



              PAROLLES
          Vi prego: si deve dire “poveri disgraziati”.



              PRIMO SOLDATO
          Così ho scritto.



              PAROLLES
          Vi ringrazio umilmente, signore. La verità è la verità, e quei disgraziati sono
          straordinariamente poveri.



              PRIMO SOLDATO

          (legge)
          “Chiedetegli la consistenza numerica della fanteria”. Qual è la risposta?



              PAROLLES
          In fede mia, signore, mi restasse solo un’ora di vita, vi dirò la verità. Fatemi
          pensare.  Spurio,  centocinquanta;  Sebastian,  altrettanti;  Corambus,
          altrettanti;  Jaques,  altrettanti;  Guiltian,  Cosmo,  Lodowick  e  Gratii,

          duecentocinquanta ciascuno; la mia compagnia, Chitopher, Vaumond e Bentii,
          duecentocinquanta ciascuno. A ruolo quindi, calcolando fra abili e inabili, non
          ci  saranno  neanche  quindicimila  anime,  lo  giuro  sulla  mia  vita;  metà  delle
          quali non osano scuotersi la neve dai mantelli per paura di cadere a pezzi.



              BERTRAM

          Cosa bisogna fargli?


              PRIMO NOBILE

          Niente, solo ringraziarlo. Chiedetegli la mia posizione e che credito ho presso
          il Duca.



              PRIMO SOLDATO
          Bene,  ho  scritto.  (Legge)  “Chiedetegli  se  in  forza  hanno  anche  un  certo
          Capitano  Dumaine,  un  francese;  di  che  reputazione  goda  presso  il  Duca,
          quale sia il suo valore, la sua onestà e la sua esperienza di guerra; se non
   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749