Page 879 - Shakespeare - Vol. 2
P. 879
se non fosse per i tuoi capricci, non c’è donna migliore in tutta l’Inghilterra.
Vai, lavati la faccia, e ritira la denuncia. 87 Avanti, non devi tenermi il broncio
a questo modo. Non mi conosci? Via, via, so che qualcuno ti ha istigato in
questa faccenda.
OSTESSA
Ti prego, ser John, facciamo solo venti nobili. 88 Giuro che mi manca il cuore
di impegnare l’argenteria, che Dio mi salvi, ecco!
FALSTAFF
Lascia perdere allora; troverò un altro modo. Sei sempre stata una stupida. 89
OSTESSA
Bene, l’avrete, dovessi pure impegnarmi la gonna. Spero verrete a cena. Mi
pagherete tutto in una volta?
FALSTAFF
Quant’è vero che starò in vita. [a Bardolph] Vai, stalle dietro, stalle dietro.
Non la mollare, non la mollare. 90
OSTESSA
Volete vedere a cena Doll Tearsheet? 91
FALSTAFF
Basta così. Che venga.
Escono l’ostessa, il gendarme [Fang, Bardolph e gli altri].
GIUDICE
Ho udito notizie migliori. 92
FALSTAFF
Che notizie, mio signore?
GIUDICE
Dov’ha dormito il Re la notte scorsa?
GOWER