Page 879 - Shakespeare - Vol. 2
P. 879

se non fosse per i tuoi capricci, non c’è donna migliore in tutta l’Inghilterra.
          Vai, lavati la faccia, e ritira la denuncia.          87  Avanti, non devi tenermi il broncio
          a questo modo. Non mi conosci? Via, via, so che qualcuno ti ha istigato in
          questa faccenda.



              OSTESSA
          Ti prego, ser John, facciamo solo venti nobili.               88  Giuro che mi manca il cuore

          di impegnare l’argenteria, che Dio mi salvi, ecco!



              FALSTAFF
          Lascia perdere allora; troverò un altro modo. Sei sempre stata una stupida.                          89



              OSTESSA
          Bene, l’avrete, dovessi pure impegnarmi la gonna. Spero verrete a cena. Mi
          pagherete tutto in una volta?



              FALSTAFF
          Quant’è vero che starò in vita. [a Bardolph] Vai, stalle dietro, stalle dietro.

          Non la mollare, non la mollare.           90



              OSTESSA
          Volete vedere a cena Doll Tearsheet?               91



              FALSTAFF
          Basta così. Che venga.
                                      Escono l’ostessa, il gendarme [Fang, Bardolph e gli altri].



              GIUDICE
          Ho udito notizie migliori.       92



              FALSTAFF
          Che notizie, mio signore?



              GIUDICE
          Dov’ha dormito il Re la notte scorsa?




              GOWER
   874   875   876   877   878   879   880   881   882   883   884