Page 589 - Shakespeare - Vol. 2
P. 589
tagliare un cappone e mangiarlo? In cosa è destro se non nella scaltrezza? In
cosa è scaltro, se non nella malvagità? In cosa è malvagio, se non in tutto? In
cosa meritevole, se non in nulla?
FALSTAFF
Vorrei che vostra grazia si spiegasse meglio. Chi intende vostra grazia?
PRINCIPE
Quel malvagio abominevole traviatore di giovani, Falstaff, quel vecchio
Satana con la barba bianca.
FALSTAFF
Signor mio, conosco l’uomo.
PRINCIPE
So che lo conosci.
FALSTAFF
Ma dire che lo conosco più malvagio di me sarebbe dire più di quel che
conosco. Che sia vecchio, ed è un gran peccato, i capelli bianchi lo
testimoniano; ma che sia (con vostra licenza) un puttaniere, questo
assolutamente lo nego. Se il vino zuccherato è una colpa, che Dio aiuti i
malvagi! Se essere vecchi e allegri è un peccato, allora molti vecchi osti che
conosco andranno all’inferno. Se essere grassi vuol dire essere odiati, allora
le vacche magre di Faraone bisogna amarle. No, mio buon signore: bandite
Peto, bandite Bardolph, bandite Poins. Ma quanto al dolce Jack Falstaff, il
buon Jack Falstaff, il fedele Jack Falstaff, il valoroso Jack Falstaff, e tanto più
valoroso essendo, com’è, il vecchio Jack Falstaff, non bandirgli la compagnia
del tuo Harry, non bandirgli la compagnia del tuo Harry. Bandire il paffuto
Jack è bandire tutto il mondo!
PRINCIPE
Lo faccio, lo farò. 105
[Bussano. Escono l’Ostessa, Francis e Bardolph.]
Entra Bardolph, di corsa.