Page 548 - Shakespeare - Vol. 2
P. 548

Non parlare di Mortimer?
               Perdio, ne parlerò e come! Mi danno
               l’anima pur di mettermi con lui!
               Sì, per sua causa sono pronto a svenarmi,

               a spargere il sangue goccia a goccia nella polvere,
               ma voglio sollevare l’umiliato Mortimer
               in alto quanto questo ingrato Re,
               questo sconoscente e corrotto Bolingbroke.                43



              NORTHUMBERLAND

               Fratello, il Re ha infuriato tuo nipote.


              WORCESTER

               Com’è sorto il litigio durante la mia assenza?



              HOTSPUR
               Vuole avere tutti i miei prigionieri, perdio,
               e quando gli chiesi ancora di pagare il riscatto              44
               di mio cognato, eccolo impallidire
               e guardarmi con la morte negli occhi,

               tremante al solo nome di Mortimer.



              WORCESTER
               Nulla di strano. Forse che Riccardo, il Re morto,
               non lo proclamò suo parente più prossimo?



              NORTHUMBERLAND
               Così fu; udii il proclama.

               Fu proprio quando l’infelice Re
               (Dio ci perdoni i torti contro lui!)
               partì per la spedizione in Irlanda,
               da cui, ostacolato, ritornò
               per essere deposto, e in breve assassinato.




              WORCESTER
               E per questa morte in bocca di tutti
               noi siamo calunniati e vilipesi.
   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553