Page 548 - Shakespeare - Vol. 2
P. 548
Non parlare di Mortimer?
Perdio, ne parlerò e come! Mi danno
l’anima pur di mettermi con lui!
Sì, per sua causa sono pronto a svenarmi,
a spargere il sangue goccia a goccia nella polvere,
ma voglio sollevare l’umiliato Mortimer
in alto quanto questo ingrato Re,
questo sconoscente e corrotto Bolingbroke. 43
NORTHUMBERLAND
Fratello, il Re ha infuriato tuo nipote.
WORCESTER
Com’è sorto il litigio durante la mia assenza?
HOTSPUR
Vuole avere tutti i miei prigionieri, perdio,
e quando gli chiesi ancora di pagare il riscatto 44
di mio cognato, eccolo impallidire
e guardarmi con la morte negli occhi,
tremante al solo nome di Mortimer.
WORCESTER
Nulla di strano. Forse che Riccardo, il Re morto,
non lo proclamò suo parente più prossimo?
NORTHUMBERLAND
Così fu; udii il proclama.
Fu proprio quando l’infelice Re
(Dio ci perdoni i torti contro lui!)
partì per la spedizione in Irlanda,
da cui, ostacolato, ritornò
per essere deposto, e in breve assassinato.
WORCESTER
E per questa morte in bocca di tutti
noi siamo calunniati e vilipesi.