Page 292 - Shakespeare - Vol. 2
P. 292

BASSANIO

          Avete udito qualche voce in contrario?



              SHYLOCK
          Oh no, no, no, no; dicendo che è un uomo buono intendevo farvi capire che è
          solvibile.  E  tuttavia  ci  sono  dubbi  sui  suoi  beni.  Ha  una  ragusea  diretta  a
          Tripoli, un’altra verso le Indie, e poi ho sentito dire a Rialto che ne ha una

          terza in Messico, una quarta in Inghilterra, e altre imprese le ha sparse in
          giro. Ma le navi non sono che assi, i marinai solo uomini; ci sono topi di terra
          e topi d’acqua, ladri d’acqua e ladri di terra (voglio dire, pirati); e poi c’è il
          pericolo  delle  acque,  dei  venti  e  degli  scogli.  L’uomo,  tuttavia,  è  solvibile.

          Tremila ducati. Credo di poter accettare la sua obbligazione.


              BASSANIO

          State sicuro che potete.



              SHYLOCK
          Voglio assicurarmi di potere, e per potermene assicurare, ci voglio riflettere.
          Posso parlare con Antonio?



              BASSANIO
          Se volete cenare con noi.



              SHYLOCK
          Già, per sentire odore di maiale, cibarsi della carne che il vostro profeta, il

          Nazareno, popolò di diavoli con una magia.                   18  Sono disposto a comprare e
          vendere con voi, parlare con voi, camminare con voi, e così di seguito; ma
          non sono disposto a mangiare con voi, bere con voi, né a pregare con voi.
          Che notizie a Rialto? Chi è che arriva?



                                                       Entra Antonio.


              BASSANIO

               Questo è il signor Antonio.



              SHYLOCK
               Come somiglia a un servile pubblicano!               19
   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297