Page 1580 - Shakespeare - Vol. 2
P. 1580

e portalo pure sul cappello in segno d’onore
               finché non sarò io a reclamarlo. Dategli gli scudi.
               E voi, Capitano, dovete ovviamente far pace con lui.



              FLUELLEN
          Per il giorno e per la luce del giorno, quest’uomo ne ha di fegato in pancia!
          Tenete,  questo  scellino  è  per  voi,  e  vi  raccomando  il  timore  di  Dio,  e  di

          mandenervi  fuori  da  risse  e  baruffe  e  dissensi  e  disputazioni,  e  ve  lo
          garandisco, sarà meglio per voi.



              WILLIAMS
          Da voi non prenderò un soldo.



              FLUELLEN
          Ma la mia è un’offerta singera: vi garandisco che quandomeno vi servirà a

          rattopparvi le scarpe. Su, avandi, che c’è da vergognarsi? Le vostre scarpe
          sono un po’ malridotte, e lo scellino è autendico, ve lo garandisco: altrimenti
          ve lo cambio.


                                               Entra un araldo [inglese].



              ENRICO
               Ebbene, araldo: è fatta, la conta dei morti?              147



              ARALDO
               Ho qui la lista dei Francesi uccisi.



              ENRICO

               Chi abbiamo preso, zio, fra i prigionieri di rango?


              EXETER

               Carlo Duca d’Orléans, nipote del re,
               Giovanni Duca di Borbone, e il Signor di Boucicault;
               e altri duchi e baroni, cavalieri e scudieri:
               ben mille e cinquecento, soldati semplici a parte.



              ENRICO
   1575   1576   1577   1578   1579   1580   1581   1582   1583   1584   1585