Page 1580 - Shakespeare - Vol. 2
P. 1580
e portalo pure sul cappello in segno d’onore
finché non sarò io a reclamarlo. Dategli gli scudi.
E voi, Capitano, dovete ovviamente far pace con lui.
FLUELLEN
Per il giorno e per la luce del giorno, quest’uomo ne ha di fegato in pancia!
Tenete, questo scellino è per voi, e vi raccomando il timore di Dio, e di
mandenervi fuori da risse e baruffe e dissensi e disputazioni, e ve lo
garandisco, sarà meglio per voi.
WILLIAMS
Da voi non prenderò un soldo.
FLUELLEN
Ma la mia è un’offerta singera: vi garandisco che quandomeno vi servirà a
rattopparvi le scarpe. Su, avandi, che c’è da vergognarsi? Le vostre scarpe
sono un po’ malridotte, e lo scellino è autendico, ve lo garandisco: altrimenti
ve lo cambio.
Entra un araldo [inglese].
ENRICO
Ebbene, araldo: è fatta, la conta dei morti? 147
ARALDO
Ho qui la lista dei Francesi uccisi.
ENRICO
Chi abbiamo preso, zio, fra i prigionieri di rango?
EXETER
Carlo Duca d’Orléans, nipote del re,
Giovanni Duca di Borbone, e il Signor di Boucicault;
e altri duchi e baroni, cavalieri e scudieri:
ben mille e cinquecento, soldati semplici a parte.
ENRICO