Page 457 - Shakespeare - Vol. 1
P. 457

desidera e la lingua riferisce. 162

     DICK

Mio signore, quand’è che andiamo a Cheapside e prendiamo a prestito un
po’ di robetta con i nostri bastoni? 163

     CADE

Perdio, subito!

     T UT T I

Che bello!!

                 Entra un ribelle con le teste [dei due Say, impalate].

     CADE

E questo non è ancora più bello? Che si scambino baci, perché si volevano
tanto bene, quando erano vivi. Adesso separateli, altrimenti si mettono
d’accordo per cedere qualche altra città della Francia. Soldati, rinviate il
saccheggio della città fino a notte: perché, con queste due teste a
precederci, al posto delle mazze, 164 cavalcheremo per le strade e le
faremo baciare a ogni angolo. Andiamo!

                                                                                           Escono.

                                 Scena VIII EN

      Suona l’allarme, viene suonata la ritirata. Cade entra con tutta la sua
                                            plebaglia.

     CADE

Su per Fish Street, giù all’angolo di Saint Magnus! 165 Uccidete e
distruggete! Buttateli nel Tamigi!

                                           Viene suonata la richiesta di parlamentare.
Che rumore è questo che sento? Chi osa essere così sfrontato da suonare
la ritirata o la richiesta di parlamentare quando io do l’ordine di uccidere?

             Entrano Buckingham e Clifford il Vecchio [con un seguito].

     BUCKINGHAM

     Ecco chi osa darti fastidio, e vedrai quanto!
     Sappi, Cade, che noi veniamo come ambasciatori del re
   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462