Page 457 - Shakespeare - Vol. 1
P. 457
desidera e la lingua riferisce. 162
DICK
Mio signore, quand’è che andiamo a Cheapside e prendiamo a prestito un
po’ di robetta con i nostri bastoni? 163
CADE
Perdio, subito!
T UT T I
Che bello!!
Entra un ribelle con le teste [dei due Say, impalate].
CADE
E questo non è ancora più bello? Che si scambino baci, perché si volevano
tanto bene, quando erano vivi. Adesso separateli, altrimenti si mettono
d’accordo per cedere qualche altra città della Francia. Soldati, rinviate il
saccheggio della città fino a notte: perché, con queste due teste a
precederci, al posto delle mazze, 164 cavalcheremo per le strade e le
faremo baciare a ogni angolo. Andiamo!
Escono.
Scena VIII EN
Suona l’allarme, viene suonata la ritirata. Cade entra con tutta la sua
plebaglia.
CADE
Su per Fish Street, giù all’angolo di Saint Magnus! 165 Uccidete e
distruggete! Buttateli nel Tamigi!
Viene suonata la richiesta di parlamentare.
Che rumore è questo che sento? Chi osa essere così sfrontato da suonare
la ritirata o la richiesta di parlamentare quando io do l’ordine di uccidere?
Entrano Buckingham e Clifford il Vecchio [con un seguito].
BUCKINGHAM
Ecco chi osa darti fastidio, e vedrai quanto!
Sappi, Cade, che noi veniamo come ambasciatori del re