Page 446 - Shakespeare - Vol. 1
P. 446

DICK

Inoltre, poiché Lord Say ha venduto il Ducato del Maine, avremo la sua
testa.

     CADE

E meno male, perché così l’Inghilterra è stata menomata 142 e ridotta a
reggersi su un bastone: solo la mia possanza la protegge. Compagni re, io
vi dico che Lord Say ha castrato lo Stato e ne ha fatto un eunuco; peggio
ancora, sa parlare il francese e perciò è un traditore.

     ST AFFORD

Che ignoranza crassa e sciagurata!

     CADE

Su, rispondete a questa domanda, se vi riesce: i Francesi sono nostri
nemici. Vi chiedo solo questo: può un tizio che parla la lingua del nemico
essere un buon consigliere, o no?

     T UT T I

No, no - e perciò avremo la sua testa.

     FRAT ELLO

     Ebbene, constatato che le parole cortesi non hanno effetto,
     attacchiamoli con l’esercito del re.

     ST AFFORD

     Va’, araldo, e attraverso ogni città proclama
     traditori coloro che si sono sollevati con Cade;
     coloro che fuggiranno prima della fine della battaglia
     possano, davanti agli occhi stessi di mogli e figli,
     essere impiccati, come esempio, alla porta di casa. -
     E voi che siete amici del re, seguitemi.

                                              [I due Stafford escono con i loro soldati.]

     CADE

     E voi che amate il popolo, seguitemi.
     Ora fate vedere che siete uomini, in nome della libertà.
     Non lasceremo vivo un solo lord, un solo nobile.
     Non risparmiate nessuno, eccetto chi calza
     scarpe rattoppate, 143 perché quelli sono onesti e frugali,
   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451