Page 407 - Shakespeare - Vol. 1
P. 407

viene rimproverato, sgridato e trattato in questo modo,
mentre al colpevole è garantita libertà di parola,
il suo zelo verso vostra grazia finirà per raffreddarsi.

SUFFOLK

 Non ha provocato la nostra sovrana signora
 con parole insolenti, anche se espresse dottamente?
 Come se lei avesse istigato qualcuno a spergiurare
 accuse false per abbattere il suo rango?

MARGHERIT A

 Ma io posso dare al perdente licenza di protestare. 78

GLOUCEST ER

 Ben detto, al di là delle intenzioni: è vero, ho perso;
 maledetti i vincitori, perché hanno barato al gioco!
 E simili perdenti hanno davvero licenza di parlare.

BUCKINGHAM

 Con i suoi bisticci di parole, ci terrà qui tutto il giorno.
 Lord Cardinale, è vostro prigioniero.

     WINCHEST ER

[ai suoi funzionari]
     Signori, portate via il duca e fategli buona guardia.

GLOUCEST ER

 Ah, così Re Enrico getta via le sue stampelle,
 prima che le gambe siano tanto salde da reggere il corpo.
 E così il pastore è scacciato dal tuo fianco, e i lupi
 digrignano i denti: chi sarà il primo ad azzannarti?
 Ah, se i miei timori fossero fasulli; magari!
 Io temo, buon Re Enrico, che la tua rovina sia vicina.

                                   Gloucester esce [con gli uomini del Cardinale].

RE ENRICO

 Miei nobili signori, fate o disfate ciò che sembra meglio
 alla vostra saggezza come se noi stessi fossimo qui.

                                                               [Si alza.]
   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412