Page 705 - Raccolta amplissima di canti popolari
P. 705

702                   CANTI POPULAR!
                                                    (Var) e di lana, e di seta
                   Porsa béra mot emônë             Compiuto il tempo, e il mese,
                  U iglipa kienghiezèn.             lo chiese la cigna,
                  Mua kienghiezèn nkë mé dáne       Ma non me l'ebbi.
                  Pó mé dañe sgledësin              Ed invece diermi la scella,
                  Sgledesin mé trivo váscia         La scella di tre fanciulle
                  Gnéze ebard, gnéze ecúkie         Una bianoa, una rossa,
                  Gnéze ezéskë edc echéscëme        E brunetta Paîtra, ed avvenente,
                  Jés té mùrrsés té mós márr:       Non so quale prenda, e quali lasci :.
                  Jes té márr té bardézenc,         Vorrei prendere la bianchetta,
                  Isct Bóre, e múa mé ftóchen;      Ma essa è neve, e mi raffredda;
                  Jes té márr té cukiezénë,         Vorrei prendere la rossa,
                  lsct ziárr, e múa mé dezén :      Ma essa è fuoeo e mi brucia :
                  Jés té márr lé z.éschezénë,     1  Vorrei prendere la brunetta,
                  Múa mé ziin zëmerénë.             Ma essa mi annerisce il cuore.
                  Ndôn me ngrùchnë ndón mé floebhé;  Via, sia che mi riscaldi, о m* infreddi,
                  U lé bardënë dúa                  lo voglio la bianca,
                  Sé mé ghézon zëmërén.             Perché mi allieta il cuore'.
                                                            XIII. CANZONE.
                             XIII.                  La Zitella, che va a coglier iei /ion
                                                          ¡'ultimo à% d'aprilc.
                                                                               (fiori.
                 5282. Mémza mé dérgoi per gliúglie  5282. La cara madre mandommi a corre dei
                  Alé perlée dréda gliúglie.        E con un virgulto di molti ne intrecciai.
                  Racha niagliét, racha vágliét,    Corsi i monti, e le valli,
                  Chilli fiisciazil mé gliúglie     E tulle le pianure,
                  E ghith dromezit canghiéglië      E tulti i violloli bailando ;
                  Práa mé 'mplolha túffn gliúglie.  Poi mi fece dei fiori un mazzetto,
                  Scói prá Nicola Real i,           Passô Cola Reale,
                  Túffn gliúglie ghilh m'esprisci;  E lutto mi disperse quel mazzetto di fiori;
                  Mé viéii le nûiii, e mós ténúm;   Vorrei maledirlo, e nol vorrei;
                  Cí placoscit diágllhi,            Oli ! che gli crépi il bambolo nella cuna!
                  U ebucura mé cú vént              lo bella clinique contessi
                  Bura gliugliét lúff mé túff       Mazzelli di variopihti fiori;
                  Ghilh jirivét já dergóva,         E ne mandai a tutti i parenti,
                  Jitónvet ja spuntóva,             E ne divisi a tutti li vicini,
                  O tí Núse, e zógna núse.          Ed anche a te no donai gentile sposa.
                  Mósgnera rúghz pnlkiéiti          Cui niun' altra strada piacque
                  Pó erúgheza e Sein Colit.         In fuori di quella di S. Nicolô.
                                                            XIV. CANZONE.
                             XIV.                   La Zitella, che si trova la mattina
                                                               sposata.
                                                                            (pulcella
                5283. Vorit vásce ebarda váscc    528.1. Cara min, cara pulzclla, la candida
                  Kù mé dieti somenáte?             Dove stamaiie mi ti sei raggiornala?
                  Ghiéle Múme, e ghielc talo        liai tróvalo padre, e madre,
                  Ghiéle vlázre ruscilslarc ?       E fralelli valorosi T
                  Ghiéle motrazii'i glinvdcór?      liai tróvalo le sorelline che ti lodano?
                  Núse, o Zógnesa Núse             Signora sposa, signorina sposa ftarono
                  Cé mé jé gnó mólz pá mpièlë      Tu sei un picciol porno, le cui radici spun-
                  Mé slúre regnëzt pà but          Senz' essere piantatc, ne nutricate dalla
                                                                               terra
                  E thùa fakie na'runzë            Su via mi racconta tu, che hai il bel viso
                                                                    simili a melarancio
                  Pó crúa mé polisi,               Solo il ryscrllo mi adacquô;
                  Pó vétm chéa mé gliuglzùi;       E solo l'ombra m'infioro;
                  Vélin Diáli mé bucorói           E solo il solo m'àbbelli ;
                 E pri andaï jám m'ebúcura,        Ond'io sono la più bella,
   700   701   702   703   704   705   706   707   708   709   710