Page 1253 - Shakespeare - Vol. 4
P. 1253
PIRITOO
Quando parla, la lingua
gli suona come una tromba; ogni sua parte
è come la vorrebbe un uomo, forte e ben fatta;
porta un’ascia ben temprata con impugnatura d’oro;
d’età sui venticinque.
MESSAGGERO
C’è un altro,
un uomo piccolo, ma d’animo forte, all’apparenza
nobile come ogni altro; maggior prestanza
in tale corpo non vidi mai finora.
PIRITOO
Oh, è quello con le lentiggini?
MESSAGGERO
Quello, milord.
Vero che son carucce?
PIRITOO
Sì, stanno bene.
MESSAGGERO
Mi sembra,
che essendo così poche e ben disposte, mostrino
la grande e bella arte della Natura. È biondo di pelo,
non biondo come una donna, ma di un colore virile
vicino al rame; robusto e agile di corpo,
che mostra uno spirito attivo; le braccia muscolose,
son foderate di tendini nodosi; verso la spalla
s’ingrossano un po’, come le donne incinte da poco,
indice che è portato al travaglio, non uno che sviene
sotto il peso delle armi; saldo di cuore, calmo,
ma quando si muove, un tigre; ha gli occhi grigi,
che concedono misericordia quando vince; acuti
nel trovare i vantaggi, e quando li trova,
rapido a farli suoi; non fa torti,