Page 923 - Shakespeare - Vol. 2
P. 923
SILENCE
Cioè cinquantacinque anni fa. 195
SHALLOW
Ah, cugino Silence, sapeste quello che abbiamo visto questo cavaliere ed io!
Eh, Sir John, dico bene?
FALSTAFF
Abbiamo udito le scampanate di mezzanotte, messer Shallow.
SHALLOW
Sì che l’abbiamo, sì che l’abbiamo, sì che l’abbiamo, in fede mia Sir John, sì
che l’abbiamo. La nostra parola d’ordine era “Su il bicchiere, ragazzi!”. Venite,
andiamo a pranzo, venite, andiamo a pranzo. Gesù, i giorni che abbiamo
visto! Venite, venite.
Escono [Falstaff e i giudici].
TORELLO
Buon messer corporale Bardolph, siatemi amico, ed ecco quattro pezzi da
dieci scellini di Enrico in corone francesi, per voi. 196 In verità, signore,
preferirei andare sulla forca piuttosto che partire. Eppure, per parte mia,
signore, non me ne importa, ma è che non ne ho voglia e, per parte mia,
vorrei restare con i miei amici. Altrimenti, signore, per parte mia non me ne
importerebbe tanto.
BARDOLPH
Va’ là, mettiti da parte.
MUFFA
E buon messer caporale capitano, per amore della mia vecchia, siatemi
amico. Non ha nessuno che le possa far i lavori quando sono partito, ed è
vecchia e non può cavarsela. Ne avrete quaranta, 197 signore.
BARDOLPH
Va’ là, mettiti da parte.
FIACCO