Page 922 - Shakespeare - Vol. 2
P. 922

Ne  abbiamo  già  chiamati  due  di  più  del  vostro  numero.  Dovete  prenderne
          solo quattro da noi, signore.         193  Dunque, vi prego, venite a pranzo con me.



              FALSTAFF
          Sentite, verrò a bere con voi, ma non posso fermarmi a pranzo. Sono lieto di
          vedervi, in fede mia, messer Shallow.



              SHALLOW
          Oh, Sir John, vi ricordate quando passammo tutta la notte al Mulino, a Campo

          San Giorgio?     194



              FALSTAFF
          Non dite altro, caro messer Shallow, non dite altro.



              SHALLOW
          Ah! Una notte coi fiocchi. E Jane Lavoradinotte è viva?



              FALSTAFF
          Vive, messer Shallow.



              SHALLOW
          Non mi poteva sopportare, mai.



              FALSTAFF
          Mai, mai, diceva sempre che non poteva soffrire messer Shallow.



              SHALLOW
          Sacramento, sapevo farla imbestialire. Era roba buona a quei tempi. Si tiene

          su bene?



              FALSTAFF
          Vecchia, messer Shallow, vecchia.



              SHALLOW
          Certo, deve essere vecchia. Non può fare a meno di essere vecchia. Sicuro
          che è vecchia, aveva avuto Robertino Lavoradinotte dal vecchio Lavoradinotte
          prima che io venissi in collegio al Clement’s Inn.
   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927