Page 1135 - Shakespeare - Vol. 2
P. 1135

sicuri di sapere il suo nome; perché questa non è la prima prigione in cui è
          stato, ve lo garantisco.



              UFFICIALE
          Qual è il tuo nome?



              LADRO
          Perché me lo chiedi, se ce l’hai scritto?



              UFFICIALE
          Il tuo nome non è Cutbert Cutter?



              LADRO
          Perché diavolo dovete chiedermelo se lo sapete così bene?



              UFFICIALE
          Allora, Cutbert Cutter, ti accuso col nome di Cutbert Cutter di avere derubato

          un  povero  vetturale  il  giorno  20  dello  scorso  maggio,  nell’anno
          quattordicesimo del regno del nostro sovrano re Enrico IV, di avere assalito un
          povero  vetturale  a  Gad’s  Hill,  nel  Kent,  e  avere  percosso  e  ferito  detto

          vetturale, e preso le sue merci...


              DERICK

          O signori, basta! No, non mentiamo su quell’uomo, perché non mi ha anche
          percosso e ferito, ma ha percosso e ferito i miei bagagli, e ha preso la grande
          radice di zenzero che avrebbe dovuto avere Bess Ballonzolona dalle grosse
          chiappe. È ciò che più mi addolora.



              GIUDICE
          Ebbene, cosa dici? Sei colpevole, o innocente?




              LADRO
          Innocente, signore.



              GIUDICE
          Da chi vuoi essere processato?
   1130   1131   1132   1133   1134   1135   1136   1137   1138   1139   1140