Page 699 - Raccolta amplissima di canti popolari
P. 699
696 CANTI POPOLARI
E mii scrói e me dorpói Ch'ei partisse per la pnerra.
Tic mo véech a:nach pre dee. II giovinelto riveicnle
E mo glip theglimezénc Prende coinmiato da me , в dalla ear»
Те ¡яиг o do se jcmüz E poi dalla bella, (madre,
Praad'è glip té bucurézë Da cui n'ebbe in pegno un anellctto,
E mi m mir unazézéné. Alia quale cosí ci disse prima di partiré.
Costandiththi. Kievarrisu' ebucuréz Cost, il pice. Addio mía cara bella,
Cam té rrij pro nénd viét lo siarö lnngi nove anni,
Nénd viét, e néndë dit Nove anni, e nove giorni;
P6t të bëgn tö nend viéta Compiuti i nove anni,
Ncndë viéta, e nendë dit I nove anni e i nove giorni,
Ti ó ebúcur më marlöne. Tu« o mia bella, torrai niarito.
Pórsa sciiaan è nénd viét Ora mai i novo anni trascorscro,
Néndë viét, о néndë dit I nove anni, e i nove giorni,
Mùa ebúcura ú martúa E la bella ad altri si fe sposa,
1 E të Diégl mé vé curorë. Domenica s'impalmcrà.
Ghind. Mu rrzúa i mieri pgliácb La gente. II misero vecchio a quella parte
E drumthilë cài as veech S'avviù, dove Costanlino
Më perpuch Costandini. Si era incammminalo,
Costandini téïvoghegline E il piccolo Costanlino
Trivo dit denderrinë. In lui s'avvenne
Dopo tro giorni, che lo avea sognato.
Cost. Mire dit o tátgliósci Cost, il pice. Biion giorno, disse, о vecchio;
Cú vete ti látglióscí? Dove mai volgi i Moi passi ?
Plac. Mosmë thuachti bijrlh jime Cost, il gr. Ah! lascia di rammentarlo, о
Chèsc gné bijr vctmënë ! Solo un figliuolo io m'avea, (figlio mio!
Cii me thuajnë Costandini Costanlino è il suo nome,
Costandin Ivoghéglilh 1 Costanlino (igliuol mio 1
Trij dit edenderita L'ho per tre giorni sognato.
Pó mi scrói Perendóri L'Iinperadore mi comandó,
E rai scrói e me dergói Ch'ei n'andasse alla guerra.
Té me véech amách pío dèe, Ei prese congedo riverenle
E më glip thegliinezénë Da me, dalla sua cara madre,
Té jáli e de se jeoiëz' К dalla sua bella,
Té bilans móar unazënën Da cui ricevelle in pegno un anelletto.
• ■ • • • Ad essa pariendo cosí parlo:
Kievarrisu ebucuréz, Addio, mia cara bella,
Cám té rrij prë nénde viét Nove anni slaro lungi,
Néndë viét, с néndë dit, Nove anni, e nove giorni,
Pô të bégn te nénde viola К compiuti i nove anni,
Néndë viéta, с néndë dit I novo anni, с i nove giorni,
Ti o ebúcur mé marlóne. Ali i! tu mia bella prendorai niarito.
Aij bi'iu te nénd viéta Volscro già i nove anni,
Të nénd vieta, о të néndë dit I nove anni, e i nove giorni,
Mua ebúcura u marlúa E la bella si fè sposa,
E té Diegl roc véë curôro. Domenica s'impalinorà.
Cost. To thé, to thé tátgliósci Cost, il pice. Tel dissi, о vecchio padre.
Se Costandintbi vién gnë /lient. Che tra poco verra Costanlino.
Plac. Pô mé rruasc te bijrlhi ijni Costil gr.OM che ti abbi, flgliuol mio, per у
Cu mé dé clé nóveemire Giorni ltinghi e beati! (líela novelli
Sé Costandin vién gné ment Torno Costanlino,
Pó té Dielzen të meiiáte La domenica giunse in citta, di bnon'on,
M'arréiti mbij catundi Lasciö la giberna;
E mé glià te nibuvfarinc Recossi alla porta delta chiesa,
Vátc me dér té keliscez E ¡vi pianlù lo stendardo (I), с drue:
E mëé ndéndi fgliamurinc.
Cost. Iú Crúsch, с jû Bughârë Cost, il picc. E che? non voleté voi forse.
Mós me dúi prë Nun Curóre ? O parcnti,e quanti qui siete voi,o signon.
Me compadre di matrimonio? (netto,
-
Ghind. Mir sé vién ti trimlh ichuach íagente.Siatuben veiiulo.o stmnicrogiovi-