Page 695 - Raccolta amplissima di canti popolari
P. 695
CANT! POPOLARl
LVII. CANTI ALBANESI
■ —
PRELIMINARE
La lingua albancsc conta una dala cosi ficoltà, clic ci ha di averie, sendo noi рог
vecchia che si puo annoverare tra i 1iit- lungo intervallo divisi dall'Albania, dove -
guaggi priuiilivi , ai quali si avvicina si ne dovrebhe fare la collezione.
net tueccauismo , coinu ancora nel suono Per la quai cosa, come a dnrne un sag-
dclle parole. Pcrocchè ha essa somigliauza gio, ne puhlicliiaiiio qui talmie, che зЬ-
con le lingue caldaica, ed ebraica, cd in biamo scelle lia quelle, clic tnitora si cou-
timo légame con i linguaggi frigio, pelasgi- servano nelle Colonie greche di questa iso
co, macedone áulico , cd eolio primitivo. la. E ciù a far principalmente pague le
Ma il suo pregio inaggiorc si ù quello di brame del Cavalier Lionardo Vigo, il quale
essore uno dei primi ceppi, donde nacque ce ne ha fallo richicsla per foruiarnc una
la divisa lingaa ellenica , clic parlarono Appendice alla raccolla dei canli popobri
с scrissero gli uomini i più celebri délia di questo paese, cui cgli ha lodevoluientc
antichità (1b dalo opera con lanío studio e con lauta
Comunque essa perö sia cotanlo antica, diligenza.
e siasi per un fenómeno, dirö quasi slraor- La lingua Albanese é cosiffatta, che si
dinario , mantenuta sempre viva in bocea presta moho felicemente alia poesía. Con-
del popólo , che la parla , puro ha avulo ciossiacclié a parle di tant! allri pregi, pro-
pochissimi scrittori in guisachc non si puo prü délie lingue primordiali, abbouda es
dire, che Г Albania abbia una lelleratura sa di diminutiv!, с vezzeggiativi, che U
propria, como tutto le altro nazioni dclla fan cara, с piena di squisilc e natie bel-
Europa (2). lezze, difficili ad cspriniersi in allre lin
Non per tanto vi sono non poche can- gue; cosiccliö spesso in quesla traduzione
zoni popolari, le quali se non lutte, in o si sonó lasciati, od espressi diversamen
massima parte almeno si dovrebfcero rac- te. La lingua siciliana solíanlo, a me pare,
cogliere, e tradurre, onde conosecte a fon che abhia ancor cssa questo pregio, eoaie
do Pindole, cd il genio di quesla nazione. per esempio: patruzzu, manuixa, apuzza,
Ma ciö riescerebbe per noi lavoro longo, ntrrn-z'i o simili, in che conviene asso-
о direi presso che impossible per la dif- lulanicntc con la lingua albaaese.
(i) E da notant ebo ncl linguaggio.nlbancso tí Usgo, clruseo, o runnico. Ti ha un alfabeto arele*
sono moite root tírate dal volgar greco le qunli sinslico di trenta lettere , che hanno roolia tomi*
bisogna perció distinguere dalГ antiebistime , che glianza coi caratteri feuici, ebraiei, armeni. e p*U
hanno relatione con quelle della lingua greca dotla, mcrini , cd alcuno sono soniglianti alia scrituri
di roi l'albanesc forma il eeppo. geroglifíaa , o pocho altre ai caratteri baJgar. ■ e
£ degno inaltre d'osserra-tione сbe la stessa lin eiuusogctici. Ved. Malte-Brun Gcograf. uhít. I a.
gua albancsc ba legami con Pidióme latino primi p. »55. Milano iS»8. Trodusiouc dai francote.
tivo; ma anche in questo fa mcatieri sccrerare le Gli albanosi posleriori hanuo faUo uso deli'alsV
parole latino, cho possono mostrare una prciiosa bclo greco moderno con alcune lettere particulars,
ontichita. nella lingua albnneie, da quelle posteriori ma in Propaganda si adupera l'alfabctu i . :n i cé
nate dalla diffusione dclla lingua romana rusliea danlo aerrescruto ancho di quatlro 1« tu re partie»-
neirJiptro falta dalle colonie romane. Ved. dcgli lari; o di questo alfabeto ai serrono gli alba.vw
Opuse, di letter, ed Arch, di M.r Crispi, Memoria di Sicilia, ved. Jd.r Crispí nella Memoria ecprsp-
eu la linoaa Albancsc di cui te ne dimostra V ín citata, p. '¿7 in nota; e di questo alfabeto abbo-
dole primordiale, e se ne rintraccia la rimóla an mo noi fatlo uso in questo saggio di сяпшаял pe-
tichità sino ai Pelasoi, ai Fri<ji, ai Maccdoui, ed polari f purgándolo di qualehc letters greca , <a»
aoli JSoli primitivi, che la cottituitee in gran parte si trora nci raaaoscritti, anche essi in carattere re
madre dclla lingua утеса. mano- e ció per maggior agorolaiioo« dalla stana)**.
lingua albaneat áulicamente атета il pro sostituendo aille aspirate th, сЦ td il s, al saja groas.
che si rauoniigliara al carattere pc-