Page 652 - Raccolta amplissima di canti popolari
P. 652

LV. LEGGENDE E STORIE
    E di lutl'uri sempri ГоШпша;       Dda bona donna altura l'ha abbrazzalu:
    Un jornu esseiinu a Uvula a manciari  —Tu ti ineriti milli complimenti,
    Cliiilda pérfida donna cci tlîcia:  Ora ca la so vita ha lerminatu,
    —Qu;»iinii ammazzati a lu vostrti cumpari,  Ni divirtemu с stamii allngramenti—
    Tannu cuntonti mi facili a mia—  47" I . litJi Ira spassi, cliiddu Ira tunuenti
   46%. Slu sintinientu (1) achidd'omu piacia  Ntra lactina stava uiisu chi ciancia (7);
    Banniinatu (2) di Diu, senza tininri,  Cunsidirainu chi du Inri senti,
    L.i Tintazioni (3) ad iddu ci assistia:  Sepullu sulla terra si vidia,
    Tuilu, dissi, farro pri lu to aururi;  D' ainici abhannunatu e di parenti;
    'N bievi teinpn euntcnti f.izzu a tia ,  E ntlddu c'era chi Г arriscidia (8),
    Pruvari ci fanö lu mè furiiri,     Ma rislau vivu a sli gran patimenti,
    Fínciu clii a spassu lu poriti ecu mia,  Chi San Giuvanni ad iddu addifinnia.
    E morli cci darö senza timuri—   470:2. La notti la cummari cci dicia (9):
   ШП. Quantu dissi «piran (i) lu pial fáttnri,  Chi malu sonnu ca m'appi a'nsunnari!
    E di jih cun iddu Г invitan;       Chi cornu di priserna lu vidia,
    Di la giustizia avennu lu ti muri,  Mj parai ca lurnau vostru cumpari;
    'Ntra 'na certa campagna lu piirtau;  0 Salvainri, (lo) ascutatimi a mia,
    D'odiu, di sdegnu arniatu e di fururi;  l'restu a lu puzzu iitivi addunari,
    Oiiannu a lu locu pinsatu arrivan,  Ca forsi arristau vivu, anrtra mia,
    Cci la fici di vein trndiluri,     E lu luttti si veni a scuviriari ill).
    Сti i a corpa di ctiteddn lu pi^ghian.  4703. Oh, chi mi cuntí, babbaua, chi sciali,
  4698. Lu primil corpu si Г arriparau,  Sta fantasia ciii ti la purtau?
    Uiiddu bon'oinu non si Г aspittava:  Ch'era tu casu putiri cauipari,
    Pri dd'arma, dissi, ch'iddu bittizzau,  Si sangu supra d'iddu 'un n'arristau ?
    Si l'avia offisu mi lu pirdunava;  Di lu rreslu mi cci vugghiu aff.icciari—
    Avanli Ii su' ppili si jittan,     Ed una petra 'ncoddu si purtau (12);
    Pirdunu e pïelà cci nddimannava,   Jиiitu a lu puzzu cci dissi : cumpari;
    Pri ainilri di Giuanni (5) lu prijau,  Cumpari ecu dda facci lu chiamau !
    Chi chiiMa mala morti non cci dava.  4704. Lu 'niisi (18) a lu nimicu,e lu guardau,
  46íl9. A picea a poní poi si abbannunava,  Л san Giuvanni si misi a prigari,
    Pirchl lu corpu so' s'avia svihatu,  E san Giuvanni ad iddu allunrinau,
    Cascan 'n terra, e mancu sciatu dava,  Sciatu di vucca 'un ci fici scappari.
    Chiddu cnlti chi avissi trapassatu (G);  Cci jetla dJu gran 'ntagghiu (14) , e lu
    Ma l'assassinu chi sem pri pinsava                          sgarrau,
    Chi lu d11 itin so fuss: cilatu,   È mortu, dissi, non- c'hedi chi fari.
    Lu vitti mortu, e preslu lu jiltava  San Giuanni a Franciscu arriparau
    Dintra di un puzzu largu e sprufnnnatu.  Cci fici chidda morti scancillari.
  4700. Presti-nni la cummari appi lurnatu  4705.Quannu la petra si vitti attuppari(lä),
    Vilturiusu, filici e euntcnti:     Cosa cridili ca iddu dicia?
    —Fmiu lu tempu di ddu sfurtunatu,  — San Giuvanni, favili a pirdunari,
    Sta morti 'un a aspittava lu scuntenti—  Pirdunatilu, o Santu, cci facia ,

   íi) Sintimtnlu, opinionc, progclto, cosí pure glí  cate: e ) lcssicografi sonó stolti so le traicurano od
  antichi: Alcuni erano di più eruiícl sentímento. Doce.  offendopo. Cosí cappeddu o ccappeddu, chindici o
   («) Bannunatu, cosí ¡o To>cnnn: bamlonato,  quindici, cappottu o ccappotlu etc., diveraamento
   •f3) Tintazioni, il diavolo Icntntoro.  suonano qui o cola.
   t&i Upirau, opr¿.                   (8) Arriscidia o riteidia da arriscediri o risce-
   (5) Giuanni, Giovanni: o s. G. Battista, protet-  diri, cercare, dal btino resciro.
  íore э vindico dei coiupari: millo storio ruiracolose  (g) Dicia, dicea, la soslituziouo dcll' í all* e non
  corrono nel popólo, che venera questo santo ron  solo gli antichi usarono, ma si puro o viva in To-
  terrore e divoziono , e i legami del compnratico  senna,, Tomroasco:
  prr£gia più di quclli del snngue.     E ra1 era stuto ditto o non credivo, р. яаб.
   (6> Trapastatu, da trapassai i, moriré. II quale  E ti ricurdi qunndo mi dicivl, р. Зг5.
  non isteltc guari che trapassó. Boccaccio.  Âncbc in Petrarca è interditto.
   (7) Cianciri с chianciri, il primo è dcll'isola,  (to) Salvaturi, Salvatore Bambino, nome del com
  ¡1 srcondo di Palermo e di qualche citlà. L'n giorno  pare.
  volenti'» io acfjuictare un giovanelto cho in i¡uclla  (11) Scuvinari, scoprire.
  Capilnlct piangevn dirottamente nclln via del < apo  (is) Ed una petra , disse il compare Salvatore
  pVesao Porta Carini, lo carezaai diccndo^li п1Г nci-  Bambino, e prese una piclra etc.
  tavoa: Ptrchi cianct? e il monollo a ritiere, a bof-  03) Lu 'ntisi etc.L'intese etc. il compare ncl pozzo.
  farmi, e a cridare a' compogni: chi parra cunti  (•4) 'fllagghiu , masso intagliato, o ancho pielr«
  rá / Cianciri t non lu sapi diri chianciri! К fu  grossa.
  calmo a\ mió spese. Tanto lo pronunzic sonó radi  *(tS) Attuppari, giungcrc, Tonir supra.
     Vieo, Opere — Canti Popolari Sicilian! - Vol. ii.          41*
   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657