Page 470 - Raccolta amplissima di canti popolari
P. 470
XXXVI. BANDONO 467
2868. Ch'è dispirata lu nostru«campari!
Dissi pilatu:—Zzoccu scrissi scrissi,
BÍs¿ós~r> E zzoccu scrissi nun s'avi a cassari.
Ribera, S. И.
Amuri miu, lu tuttu mi cridia, 2874.
Ma sta sparlenza 'un mi crideva mai;
Ciuri di ciuri.
Eu l'he vulutu beni sulu a tía
Tu, donna, 'nfacci bedda, e tinta 'ncori,
SU quattru joma chi tu amata m'hai.
M' abbannunasti senza 'na ragiuni.
Éd ora ti nni vai, ti scordi a mia, Monreale, S. И.
Cu Vautra amanti ti metti a parran;
2875.
Si fussi 'ncalinata di catini,
Paru mi sciogghiu e ti vegnu a truvari, Ciuri di tassu.
Dissi Pilatu: — Zoccu scrissi scrissi.
Ficarazzi, S. M.
lo 'nta sta strata cchiù 'un cci appizza un
2869.
hlofiru di spassu e piaciri, Ficarazzi, (passu).
2876.
Tu fai lu ciauru di tutti li rrosi;
Com' haju a fari ca m' ha' misu un focu I
Tu nascisti pri farimi muriri,
Su la mia mala sorti accussi vosi: Tu vai dicennu ch' haju amatu a tia;
Chislu è lu veru, chi t' amaju un pocu,
Ca lu rre mastru mi lu manni a diri
Ma iu lu fici pri pruvari a tia;
Su ci vonu dinari o puru cosi;
Ora ira un puntu ti visti spariri, Ora mi maritaju, cercati locu,
Ch'a Vautra banna è la mè fantasia,
Mi lassasti Ira vampi, e tu arriposi.
lu t'haju diltu:—Abbruciati di focu,
Siracusa.
2870. Ca iu pri sdegnu ligna mittiria.
Alimena.
Celu, coinu sumporti sti dilitti?
Tu giustimilli li ma (1) sensi tutti; 2877.
Jivi a lu 'nfernu briusamenti,
Cornu non pensi a li ma cuori affritli,
Ci jivi asciari la mia cara amanti;
Ca su' chini di lagrimi e di Iutti?
Cci addimannai un dubbiu 'ccillenti:
Ora mi lu pinsai e 'un mi lu crilli,
D'essiri finti li to' modi tutti; — Cornu ti l'bV passatu 'ntra ssi vampi ?
—Mi l'haju passatu 'ntra peni e turmenti,
Ora ca ti vardai, scuprii e vitti,
L' haju passatu 'ntra turmenti e chianti.
Ognunu pri so' via, e Diu pri tutti.
—Li peni di lu 'nfernu nun su' nenti:
Linguaglossa.
2871. Quant'è cchiù tintu cui perdi Г amanti t
Oui lu perdi pr'amuri nun è nenti:
Rosa scarraala, (2)
Ora 'un hai cchiù oduri e mancu vita, Ch' a pocu tempu passanu li chianti.
Alimena.
Ed eu ti jeltu 'mmenzu di la strata,
2878.
Giardinelli, S. M.
Jeu ti salutu, a rimitoriu he 'ntrari,
2872. Fari la vita mia d'un pinitenti,
Uttinni, ca di niuru mi Unci;
Stu Diu, ch'he offinnutu vogghiu amari,
Ce e un picciutteddu chi m'adura e chianci;
Pi dari bonu esempiu a li genti.
Ammàtula ra'aduri e mi dipinci, Pigghia sti carni mei scannalizzanti,
Eu nun ti vogghiu cchiù, 'mmàzzati e
E di lu sangu miu ciumi currenti.
chianci;
Stu Diu fici lu munnu e tutti quanti,
Ammàtula mi fai sti prjamenti (3), Cuvirnátivi amici, addiu parenti.
Ammàtula mi chianci pri davanti,
Eu t'abbannunu pri sti tincimenti, 2879. Cefalù.
Vavusu, e nun ti vogghiu cchiù davanti.(4) Sugnu arridduttu a vera puvirtati,
Palermo. Privu di beni, chi lu munnu fici;
2873. M' abbannunaru li me' stissi frati,
Ci pensi, donna 'ngrala, chi dieisti? M' abbannunaru li frati e Г amici.
*0 si vôli о 'un si vôli, t'haju a amari (5); Palermo.
A lu funnu di lu mari ti nni jisti 2880.
E pri suspettu ti jisti a 'mmucciari. Lu pettu mi mandai di la pirnici,
Amici. nn'haju amatu donni tristi : Lu riestu la lassai supra lu luci;
(i) K«i. Dieu di ne s la ereùa 'mmenin a tanli.
U) A,FÍMÍta. (5) I ToKani in uno stornetlo:
(3) Preghiere. Здс. Te n'arricordi? Mi giurnsti al tole
(i) Variante: D'amarmi sempro о non m'abbandonarc;
■■'jo. Ca ¿"un ti Ictí di «ti tincimenti, Dots tono i luoi giuri, o tiadittreT