Page 434 - Raccolta amplissima di canti popolari
P. 434

XXXII. DISPREZZO
              2519.                  Ti senti cosa grossa e 'un va' tri grana,
  \л coda chi mi dasti 'un fu cusula,  Ti senti graziusu e cosa fina;
   Nemmenu la curina era sbittata; (1)  Intantu all' occhi me' si' 'na giurana,
   Quannu manual ni tía, laida linguta,  Cu ssa facciazza brutta rapparina. (4)
   Hi paristi 'na scimia parata:                 Palermo, Maslrmzi.
   Si mi pigghiava a tia, arripudduta, (2)        2521.
   La mia giuvtntù fussi appizzata;  Si' carta janea, с cui ci agghica scrivi,
   Laida, laidazza, Gmmina linguta,  E si' scrivuta di tutti nutari;
   Nun ti mariti cchiù, resti sciaraata. (3)  Pañi cirnutu cu tutti Ii crivi,
                   Ribera, S. M.     E poi 'nfurnatu cu tutti Ii pal i.
              2520.                  Dispenza aperta di cui agghica vivi,
  Picorareddu vistutu di lana,       Si' catinazzu di tutti Ii chiavi:
   Chi ti susi pir lempu la malina,  Ora, figghiuzza, lassimillu diri,
   Chi vuschi du' tari 'ntra 'na simana,  Ca tu ha ghiri a murin a lu spitali.
  Ca mancu po' campari 'na gaddina,                    Mineo, T. C.






                     XXXII. DISPREZZO





              2522.                   Vui cchiù ricca di mia non ci sariti,
 «a vigna 'un e cchiù mia, passau l'annata,  La mè ricchizza è la libertati;
  Ca' zzappa zzappa, e cu' la pula puta;  Ora, figghiuzza, finemu la liti,
  lu la lassavu tutta vinnignata,    M'importa un cornu si vui non m'amati.
  Mi euKghivu la grossa e la minuta;                     Messina.  (10)
  Ora c'é pri risia (5) la vinazzata, (6)         2524.
  E di lu mmustu la lina ó Gnuta;   La donna o 'na virifica 'ncantata,
  la vinu bonu, 'n'autru avrà l'acquata, (7)  Cerva chi veni all'occhi, e lupa a terra,
  lissi cu vôli, ca cogghi la luta. (8)  h un'ursa, ô 'na Huna scatinata,
                      Raffadali.     É 'na catina chi t'ammagghia e afierra;
              2523.                  'Na careara di íurii addumata,
 "¡ÍTghia di lu rre Giorgi (9) tí sintili,  '{Na lima surda chi marmuru serra,
  Jo saccio quantu rotula pisati;     E 'na vera diavula pruvata,
  Non tanta bedda, comu vi faciti,    Scauipu di paci, e galera di guerra.
  Non tanta ricca, comu vi must rati:     Micheli 'Nziriddu di Terrasini.
 •(г) CofTa, bugnola. Vina, treccia, da cui'nvittari  In Cofalù Taria cosl :
  rrittari. 1л búgnola non era cucita, le foglie del  335. Со' жарра яарра e cu' la puta puta,
 amoló delta palma selvática non erano traUe o  La vigna 'an è cchiù mia, finiu l'annata;
 ïincâale bene.                        Mi cogghiu la russitedda e la minuta,
 Vi Intristita.                        Dareru cci la lasso vinnignata.
 tí) Faor di seiame, isolata.       •(g) Giorgi, Giorgio re d'Inghilterra. La perma
  (4) In Termini, S. M., varia cosl :  nents degli eserciti inglesi in Sicilia dal 180G al
  234. О pieuram vistutu di lana,   x8i5f fece comuni fra noi, e più in Messina, molti
   Cbi **¡ annannu presta a la matins,  nomi, usanzo e vocabili inglesi. — Manca in Mor-
   Ca tñ tari chi тпкЫ la simana    tillaro, v'è in Rocca.
   Ta шанса po* campari 'na gaddina.  (10) In Milano varia cosl:
  Si то* viviri, Tai a la fontana,   336. Cchiù ranni di la Francia vi sintiti,
   Nuddu ti daña sneu di racina:       lu sacciu quantu rotula pisati;
   Si' pseararu e manco та' do' grana,  Mon tantu bedda no, ca nun ci aili,
   Sf comu 'na tirántula bailarina.    Nun tantu ricca comu vui pinsati.
  Í5) i'i-ri ritia, a itento.          Stu eori 'mpettu, figghiuzza, ch'aviú
  S) Гтаглаю, vinaccia.                China e di tradimenti o falsitati:
  'Л Actptaia, тmello.                 Iu minn'alluntanai, comu aapití,
  [í) Luía, latu, Sango.               Fori nun TOgghiu Гаеuri д mitali.
   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439