Page 402 - Shakespeare - Vol. 3
P. 402
MARIA
Mi chiamo Maria, signore.
SIR ANDREW
Buona Madama Maria Abbordaggio...
SIR TOBY
Vi sbagliate di grosso, amico. «Abbordate» significa affrontatela, attraccatela,
corteggiatela, assalitela.
SIR ANDREW
In fede mia, non oserei mai intraprenderla in compagnia di tutta quella
gente. È questo il senso di «abbordate»?
MARIA
Arrivederci, signori.
SIR TOBY
Se la lasciate andar via così, Sir Andrew, vi auguro di non riuscir più a
sguainar la spada.
SIR ANDREW
Se ve ne andate così, signora, mi auguro di non dover più sguainar la spada.
Insomma, signora, credete forse di aver a che fare con due rimbambiti?
MARIA
Guardate che non vi tengo per mano, signore.
SIR ANDREW
Per la Madonna, e invece l’avrete: eccola!
MARIA
Be’, pensate un po’ come vi pare, signore. Ve ne prego, portate quella mano
all’osteria e datele da bere.
SIR ANDREW
Spiegatevi meglio, carina, non capisco la metafora.