Page 939 - Shakespeare - Vol. 2
P. 939
che tutti i loro occhi possano portare a casa i segni
del nostro amore e amicizia ricomposti.
ARCIVESCOVO
Accetto la vostra parola principesca che riparerete i torti.
[LANCASTER] 217
Io ve la do, e manterrò la parola:
su questo bevo alla grazia vostra.
[HASTINGS]
Andate, capitano, e comunicate all’esercito
queste notizie di pace. Che abbiano la paga, e partano.
So che ne avranno piacere. Presto, capitano.
Esce [capitano].
ARCIVESCOVO
A voi, mio nobile Lord di Westmoreland.
WESTMORELAND
Brindo a vostra grazia e, se conosceste le fatiche
che ho posto nel generare la pace presente
berreste liberamente. Ma l’amore che vi porto
si mostrerà più apertamente in seguito.
ARCIVESCOVO
Non dubito di voi.
WESTMORELAND
Ciò mi rallegra.
Salute al mio Lord e gentile cugino, Mowbray.
MOWBRAY
Mi augurate salute in un momento assai opportuno,
poiché d’improvviso mi sento male.
ARCIVESCOVO