Page 1569 - Shakespeare - Vol. 2
P. 1569

“potete dire al sovrano che il mio dovere l’ho assolto”.
               E qui lui si girò, e attorno al collo di Suffolk
               gettò il braccio ferito, e lui baciò sulle labbra:
               e così, sposato alla morte, suggellò con il sangue

               un patto d’amicizia nobilmente conchiuso.
               Quel gesto così bello e così dolce mi strappò
               le lacrime che avrei voluto trattenere:
               ma non riuscii a restare uomo sino a quel punto,

               e lo spirito di mia madre invase i miei occhi,
               lasciandomi in un pianto dirotto.           138



              ENRICO
                               Non posso biasimarvi:
               giacché, nell’ascoltarvi, tocca anche a me fare i conti
               con un velo di pianto, e per poco non piango anch’io.

                                                                                                       Allarme.
               Ma udite! Che nuovo allarme è mai questo?
               I Francesi han riordinato le loro unità sbandate:

               che dunque ogni soldato uccida i suoi prigionieri!                139
               Passate la parola.
                                                                                                        Escono.



                                                   Scena VII          EN



                                               Entrano Fluellen e Gower.



              FLUELLEN
          [Sangue di Dio!] Fare fuori i ragazzi e le salmerie! È espressamente condrario
          alle leggi di guerra; una carognata così, badate bene, non s’era mai sendita.
          Ditemelo in coscienza, è vero o no?



              GOWER
          È un fatto che non uno di quei ragazzi è rimasto in vita, e che son stati quei

          farabutti vigliacchi scampati alla battaglia che hanno fatto la strage; e per di
          più han bruciato e portato via tutto quello che c’era nella tenda del Re, ed è
          per questo che il Re ha dato l’ordine − ordine sacrosanto − a tutti i soldati di
          tagliare la gola ai loro prigionieri. Oh, è in gamba il nostro Re!                  140
   1564   1565   1566   1567   1568   1569   1570   1571   1572   1573   1574