Page 353 - Shakespeare - Vol. 1
P. 353

[Gloucester lascia cadere il foglio.]

     RE ENRICO

     Zio, cosa c’è?

     GLOUCEST ER

                    Scusatemi, grazioso signore;
     un malessere improvviso mi ha colpito al cuore
     e offuscato gli occhi. Non posso leggere oltre.

     RE ENRICO

     Ti prego, zio Winchester, 5 va’ avanti.

     WINCHEST ER

Item. Si conviene inoltre tra di essi... che i ducati di Angiò e di Maine...
[legge] “saranno sgomberati e consegnati al re suo padre, e che ella verrà
inviata al Re d’Inghilterra, che si farà carico di tutte le spese necessarie,
senza ricevere alcuna dote”.

     RE ENRICO

     Siamo soddisfatti. Lord Marchese, in ginocchio.
     Qui ti creiamo primo Duca di Suffolk,
     e ti diamo l’investitura della spada. Cugino York,
     qui solleviamo vostra grazia dalla reggenza
     nelle regioni di Francia, finché non sia scaduto
     completamente il termine di mesi diciotto.
     Grazie, zio Winchester, grazie, Gloucester,
     York, Buckingham, Somerset, Salisbury, e Warwick.
     Vi ringraziamo tutti per il grande favore concesso
     con la vostra accoglienza alla maestà della regina.
     Venite, entriamo, e provvediamo senza indugio
     alla cerimonia della sua incoronazione.

                                                 Escono Re Enrico, Margherita e Suffolk.
                                                       [Gloucester trattiene tutti gli altri.]

     GLOUCEST ER

     Valenti pari d’Inghilterra, colonne dello stato,
     davanti a voi il Duca Humphrey deve sgravarsi del suo dolore,
     del vostro dolore, il dolore che appartiene a tutta
     la nostra terra. Ma come, mio fratello Enrico non logorò
   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358