Page 576 - Shakespeare - Vol. 2
P. 576

Insomma, sacco di lana?          87  Che vai borbottando?



              FALSTAFF
          Figlio di re! Se non ti scaccerò dal tuo regno con una spada di latta e non farò
          correre tutti i tuoi sudditi davanti a te come una frotta di oche selvatiche, non
          porto più peli sulla faccia. Tu Principe di Galles?



              PRINCIPE
          Ebbene, malalingua figlio di puttana, cosa c’è?



              FALSTAFF
          Non sei un vigliacco? Rispondi alla mia domanda. E quel Poins lì?




              POINS
          Sangue di Cristo, pancione, se mi dai del vigliacco, perdio ti infilzo.



              FALSTAFF
          Io  darti  del  vigliacco?  Ti  vedrò  all’inferno  prima  di  darti  del  vigliacco,  ma
          pagherei  mille  sterline  per  poter  correre  in  fretta  come  te.  Hai  le  spalle
          abbastanza  dritte  tu,  non  ti  importa  di  far  vedere  la  schiena.  E  questo  lo

          chiameresti spalleggiare gli amici? La peste a un tale spalleggiare! Preferisco
          quelli  che  mi  mostrano  la  faccia.  Dammi  un  boccale  di  vin  secco.  Sono  un
          farabutto se oggi ho bevuto.



              PRINCIPE
          Mascalzone, le tue labbra non sono manco asciugate da quando hai bevuto
          l’ultima volta.



              FALSTAFF
          Fa lo stesso. (Beve.) Peste a tutti i vigliacchi, dico e ripeto.




              PRINCIPE
          Cosa c’è?



              FALSTAFF
          Cosa  c’è?  Siamo  in  quattro  qui  che  abbiamo  preso  mille  sterline  questa
          mattina.    88
   571   572   573   574   575   576   577   578   579   580   581