Page 225 - Raccolta amplissima di canti popolari
P. 225
CANTI POPOLARl
o39. О Diu, fammi cardiddu о risienolu,
Tutti li vini mia misi 'ntra 'nsangu,
Quantu a l'amuri men vaju a vasari! (3
Fumaleddi di cntini attornu,
BorgeНо, S. M.
T; n'lie mannatu littri, e ti ni mannu,
343.
N hajii mannatu di notti, e di jornii,
Ciuri di ciuri:
Stannn iin'aniiu ecu lia mi pari nn jornu,
Si fiissi apuzza eugghiria lu meli,
Si un jornu nun ti viju mi pa,-¡ un'annu;
Cci lu purlassi 'oibucca a lu me' amuri
Quannu ha essiri st'nra? quannti? quannu?
Borgetlo, S. M.
Quantu 'ntra li to* vrazza vegnu a doriini?
544.
Aci.
Cci fussi eu' mi dassi rnodu e addrizzu (l)
Di yeniri a la casa ddà nni tia,
540.
Addisiu di manciari jancu pani, T'ajuliria a passari lu lizzu (5),
lí non ni manciii pp¡ tanti ja'nchizzi; Li fila rutti li l'attacchiria.
Addisiu ncqua di tanti funtani. Eu puni ti farria V (6) autru survizzu
E non ni vivu ppi tanti frischizzi; Ca tu tississi ed eu 'ncutasciria; (.)
Disiddiru li munli furli chiani, E quali giuvinottu farria chissu,
E di chiani turnarili autizzi; Di jinchiri canneddi (8) cornu mia?
Mi secuta cu'voli sieulari, Borgetto, S. M.
La donna è vana e non teiii firmizzi.(l) 545.
Oh eh'è bedda la cirasa,
Aci.
Nina mia, ti vurria 'ncasal
541.
O Ntnniedda, sciuri di viola. Borgetto, S. M.
546.
Di la tô vueca lu meli ci scula,
Oh Diu chi fussi amenta о iiiajiirana, (9)
Famnii stari ecu tia 'na noiti snla.
О pnru ciuri di qualchi manera!
Randazzo. ГН quantu beddi vannu a sta funtana,
Tu sula ni spincisti la bannera.
УА2.
Tu si' cornu la varea vimziana, (10)
Oh Diu, fiissi cardiddu о ritignolu,
Si' nipiiti a lu duca di Bavera;
E pri cantari nun avissi paru !
Si sapissi stu cori quantu t'ama,
'Nta la finestra di In mè tisorn
Quantu senti pri tia dtiluri e pena!
Prima di I'alba cci jirria a cantari
Si fussi amenta, о ciiui, o majurana.
Idda mi grapi, e' (2) di supra cci volu,
'Nta ssu pettu virria di 'na manera. (11)
fc dda vucciuza cci vaju a vasari....
¡Montelepre, S. M.
(') In Partinico, S. M. Tarin eoil :
Un distico pur greco riportnto dal Tommateo di
4g Vurria manciari dî lu biancu puni,
ce: Rondinella diverró, per posarmi sulle Inbbra tur,
Ma non nni maní iu pri la gran bianchizza;
— per baeiarti una с due, e rivnlnre.
Vurria »iiiri l'arqua a Iri funlani,
(4) Addrizzu per 'n/fn'asti, indiriazu, nel sen»
Ma nun nni títu pri la gran frischizza;
di maniera, indiriizn, tíb ее. manca nei Dizionarl
Vurria tuccari ni puliii mani.
Mortillaro ha 'ndrizzu , che non ipiega perché ri-
Ma nun li toccu pri dilicatizzn;
mandn a indirizzu / ma quest' ultimo vocabolo Ь
Vurria rainri «si labbruzza rnri.
cereheresti invano nolle sue pngine.
Ma nun li TBsii pri la gran ducixsa.
(5*J Lieeio, о cnlza, come pnr dicesi.
In Cntania varia eosi :
(6j Un. II popólo pronunzia ( elidendn la « '
5o. Mon manriu pnni di isu jancu pani,
unendo la n ad autru ) nantru , come Гоие uoicl
Ca non ni manciu ppi tanta janchizza;
parola.
Acqua non vivu Hi la lô funtani
(7) Dar bnzzima nll'ordito dello tele, imbozzimire
Ca non ni títu ppi tanta frischizza;
(8) Jinchiri eameddi, riempin- di filo il cannelle
E di li munti disiu li chiani,
perché ее ne pois» serviré chi tesse.
К di li chiani disiu l'altizza:
(9) ' Picrnr Che fnssi 'nn viola. Din Tnleise !
Mi secuta cu* voli secutan,
(io¿ Il Kncintorn, forse. A ebi non era noto?
La donna è тапа e non teni firmiua.
Una variante di Pnlrrmn — P. hn qu<-ato тег» cosi'
(2) E1 acenrriato d« eu, in.
Ca ili li beddi si' In enpitann.
(3) 'Vel canlo alemanno t Ire voti (Tumore, è detto:
(11) In Pnlernio varia cosí:
Se rosignolo io foivi, notte e dl io Terre' a can
Si. О Diu ebi fussi nmentn e majuraua,
tar- «ulla Ina nuestra; — d'una raga enmone d' a-
О purninetiti spica di mnrina,
mort, io vi тегге' a ennlnrr , se resignólo io fosii.
Di qiiautu beddi cc'c 'ntrn stn funtana,
Una lerenatn eh • eantnii a Znnle tuco :
Tu ȟb ni spincisti la bannera.
Cnnarino divorro, per poearmi sulla lun pergo
Si* figghia di lu re di la Girmsna,
la, с cantero finrbè tu di dasti ....
Niputi ,li lu Principi Butera,
Ai Tulniini, allô ténèbre, ni tuoni e alla pios-
Cu' ti l'hn .liltu. en stu eori 'un t'ama,
gia, previo In tua porta aspetto per un dolce bacio
Stu cori t'ajiii e ui mori di pena.
( Cantù, Letleratura greca, pag. 616.)