Page 159 - Raccolta amplissima di canti popolari
P. 159
156 PREFA.ZIONE
ßucchcri, Módica, dicono: cióvu, ciavi, au- Dolt* Л gli antichi abusavano per imita-
riccia , ciesa ; eil è proverbiale il detlato zione dell' ortografía latina , io nie ne gio-
loro per tulta Г isola a contradislinguerli : vo a togliere qualche equivoco, come dallo
Quanta macci d'auriccia di veccia ca cet su specchio seguente: p. e. al verbo hamo
cianlati ccà. Ed iu conserverei quesle pro- antepongo ГА, non cosi al soslantivo amo
nunzic nei canil popolaiï, quantuuque i mo- Strumenlo da pesca etc.
dicani Silverio Sorlino e Carlo Amorc nelle Saviissime le osservazioni del Fulci per
loro poésie, come altesta il Fulci a p. 83, la j consonante ; ma io restringendumi al
preferiscano la comune dizione. In Mililello siciliano, convengo seeohii non potersi mai
Val di Noto parimeuti mutano generalmente confondere con la t vocale. Il non aver po
Г» in с larga : cosi fëgghiu , cunsëgghiu , sto la debita attenzione alla loro diversa
per figghiu e cunsigghiu. essenza, ha falto apostrofare Г articulo an-
All'incontro abolireila d ne' gerundii ad leposlo alie parole, che cominciano con que-
onta dell'autorità del Meli, il quale nell' In sta consonante , e dippiu si sonó falte ri
no a Dio rimö profunni e confunni, gran- mare le terminanli in t vocale, e in j con
ni e ammiranni, с poi stupenni con com sonante. P. e. non puö scriversi ugualmen-
prendí, e del Pasqualino che scrisse nel te Vira e la jilata; o far rimare fra di loro
suo Vocabolario furibundu, orrendu, profun criju с viju con laliu ed iu. A togliere
da, e seguirei Г uso coniuiieal quale si at- quesle irregolarità , opino, coniormandoini
tengono i più , corroborate dal Bonaiuto, al Fulci, di scrivere all'ilaliana viu, crin;
che scostandosi da'precetti dell' Arezii, di- ma solo per licenza poética.
cea: La nd si fa due nn , v- g. partendu, La doppia II ó ancho oggi in uso ne' re-
purtandu, mundu, profundu, leggi parten- sidui de villaggi lombardi, e particolarmeu-
nu, purtamu, тиши, profunnu. le in Bronte e Randnzzo. Ivi odi quitta,
É notevole ayere l'islesso Meli nel 1814 cavallu, chillu, llà, Носи, invece di cAid-
rifiutato in teoría di adopcrare la ci in da , cavadda , chiddu , dda , ddocu , с in
luogo délia set nelle voci, che in italiano Alimena ßllu, maravilla, per figghiu, ma-
principiano da fia , fio , fin, come ßato , ravigghia . ed io le conserverei come in
fiore, Лише; e poi avère scritto: Lu to cia- dice della loro origine.
tu oh quanta, po I quali ciamma, quali L'aposlrofe è un segno di niassiina im-
ajfellu. Li coma ti li ciaccu. E li ciunchi portanza nella nostra ortografía, con it qua
di lu fusu. lo notava avere i noslri scrit- le indichiarao al Iettorc di essersi tolla una
tori variamente usato la se, la xh, la an, lettera al principio o al fine della parola,
la s scempia о doppia , e che si potrcb- come é uso generale dacchó si scrive in
bero con una о (lue s eliminare gli equi- dialelto: cosi 'mmatula, 'ncvnia, e du per
voci e nettamentc dipingere la pronunzia, dut e V per unu.
scrivendo per csempio sciamma , sciumi, É da avvertirsi parimeuti doversi serba-
sciaccu, scianchi, ssciabbula, e sciancatu, re quanto più si puö le municipal! infies-
Ssciacca città. E qui confermo quanlo nel sioni dette varie nostro città, e di ciù ba
1857. Fu questo il pomo della discordia stillo poohi esempii, oltrc gli addotti di so-
della Conferenza tenulasi in Palermo, nel- ra. Cosi muscagghiuni e nummaru dello
lu quale era quasi intera rappresentata Si- i caduti per muschigghiuni e numiru; ac-
cilia. La minoranza , di cui io feci parte, cumpari, amiciuna , lariu , rtc<i«it.sce»t:i .
sostenea dover sustituiré all' antica œ la per cumpari, amicuni, ladiu, ricunuscemi
sc, come usiaino in Xaveriu, Xiuremi, nax- del Piola; jew, appidamenti, аттаасагаЫ,
xiri, xamitu, baxiu: o chiedea come avreb- tiatru, filinii etc, per iu, pidamenti, mascii-
besi potuto scrivore oggi la scguente oltava, roin, triatru, fulinii del Meli; rialu, seir-
che trovo a p. 81 di un Codicello del se ni, per rigalu, nescirni del Marini ; attu,
cólo XVII da me posseduto: aggia e uceo, per gatlu , gaggia и bucea
de' catanesi alla florentina, che Castagnola
Doppoi di tantu dannu nexi e naxi, registra e comenta. Serbare a' palermilani
E lu travagliu scmpre revertixi, la soslituzione della v alla b , per cui di-
Cornu d' simili frulti tn li paxi, cono vrancu e vrancheltu , per bianeo e
Cornu sta amara vita no' ti incrixi, bianchetto , e non già jancu e janchettu ,
É causa, chi iu su' natu di li faxi, come usasi all' áulica in tutla Sicilia, e ne
In amu impinlu comu incauti pixi, troviamo csempio in Boccaccio, cho scTi.«*'
Chi quandu pensu fuiri sti scaïi, la Jancofiore e non la Biancofiorc nclla
La vampa e lu disiju chiu m' acrixi; nov. 8; esti, buci, jo, a' messinesi per é,
vuci, iu etc.,
ma la maggioranza deeise di sostituirvi la Nella profazione a' Canti p. 42, abbiamo
ci, inculcando pronunziarsi striscianle. notato come taluni paesi siciliani scambii-