Page 385 - Storia dell'inquisizione spagnola
P. 385
1
L’espressione spagnola è auto dé fé, cioè atto di fede, ma nel
linguaggio corrente si è imposta la grafia portoghese
autodafé.
2
Henry Kamen, Histoire de l’Inquisition espagnole, cit. p. 58.
3
Ricardo Garcia Carcel, Origines de la Inquisicion española,
cit., p. 51.
4
Ibid.
5
Gaspar Isidro de Arguello, Instrucciones del Santo Oficio,
Biblioteca Nazionale di Madrid, Mss. D. 118, F. 13.
6
AHN, Libro 316, F. 166.
7
AHN, Libro 317, F. 23.
8
AHN, Libro 574, F. 66.
9
AHN, Libro 317, F. 211.
10
GI. de Arguello, op. cit., pp. 13-14.
11
Ibid.
12
AHN, Inquisición, b. 1953, fasc. 74 e 75.
13
Ci troviamo infatti in terra di moriscos: molti moriscos
capiscono male il castigliano e parlano l’algaravia, lingua
araba alterata dal contatto con il castigliano.