Page 37 - L'Italia al telefono
P. 37
Ogni regione che si rispetti ha, giustamente, il suo dialetto...
Molti utenti rispondono in italiano ma ci sono zone in cui questo è un
optional... e mi riferisco soprattutto, e parlo per esperienza, al Lazio e
all’Abruzzo...
Pur non leggendo la località di residenza dell’abbonato, ti rendi subito
conto della località in cui stai chiamando grazie a tutta una serie di
espressioni che definirei decisamente...
... “Da tradurre!!!”
Teng lu telefn plùb = Ho il telefono pubblico
È la cchiù cingiarji cchi cci stà = È la peggiore che c’è
Questo Cristo di Berlusconi... Chi j veng nu colp prim di duman matin
Sand’A ndonji mì = Che Berlusconi possa morire entro domattina (Grazia
richiesta a S. Antonio!)
Morte di amore al mezz’uomo per l’infarto (Sempre rif.to a Berlusconi!)
Dà fatijà pi ssù m’bicill = Devo lavorare per questo imbecille (Sempre rif.to
a Berlusconi!)
Na seggj tra cap e coll j so dat = Gli ho tirato una sedia sul collo
Allor li capisc lu dialett cazz?! = Allora lo capisci il dialetto cazzo?!
Ma vaffangul = Ma vai a “quel paese”!
Jet’c a parlà a lu camb sand,se Dio vuole. E Jet a fangul tutt quand
(Dialetto di Celano) = Andateci a parlare al cimitero, se Dio vuole! Andate
tutti a quel paese!
So nu ringuiunit = Sono rincretinito!
Nin pozz j arbiastmenn appress a vvù = Non posso bestemmiare per colpa
vostra!
Tu dish li bushij = Tu dici le bugie!!
Nintiress = Non interessa!!
C’ho passato già delle volte,mi so duvut bisticciare = Ci sono già passato e
ho dovuto discutere!
No je posso dare niente
Mio figlio non ci stè (Dialetto di Giulianova)
L’operaio e li fij angor arvè a la cas = L’operaio e i figli ancora rientrano a