Page 1730 - Shakespeare - Vol. 2
P. 1730
KING HENRY
Upon that I kiss your hand, and I call you my queen.
KATHARINE
Laissez, mon seigneur, laissez, laissez! Ma foi, Je ne veux point que vous
abaissiez votre grandeur, en baisant la main d’une − notre Seigneur −
indigne serviteur. [250] Excusez-moi, je vous supplie, mon très puissant
seigneur.
KING HENRY
Then, I will kiss your lips, Kate.
KATHARINE
Les dames et demoiselles, pour être baisée devant leur noces, il n’est pas la
coutume de France. [255]
KING HENRY
Madam my interpreter, what says she?
ALICE
Dat it is not be de fashion pour les ladies of France − I cannot tell wat is
baiser en Anglish.
KING HENRY
To kiss.
ALICE
Your majestee entendre bettre que moi. [260]
KING HENRY
It is not a fashion for the maids in France to kiss before they are married,
would she say?
ALICE
Oui, vraiment.
KING HENRY