Page 538 - Shakespeare - Vol. 4
P. 538

Where’s my brother?
               I have sent Cloten’s clotpoll down the stream,
               In embassy to his mother; his body’s hostage [185]
               For his return.

                                                                                             [Solemn music.]



              BELARIUS
                               My ingenious instrument
               (Hark, Polydore) it sounds: but what occasion
               Hath Cadwal now to give it motion? Hark!



              GUIDERIUS
               Is he at home?



              BELARIUS

                               He went hence even now.


              GUIDERIUS

               What does he mean? Since death of my dear’st mother [190]
               It did not speak before. All solemn things
               Should answer solemn accidents. The matter?
               Triumphs for nothing, and lamenting toys,

               Is jollity for apes, and grief for boys.
               Is Cadwal mad?


                      Re-enter Arviragus with Imogen, dead, bearing her in his arms.



              BELARIUS
                               Look, here he comes, [195]
               And brings the dire occasion in his arms

               Of what we blame him for!



              ARVIRAGUS
                               The bird is dead
               That we have made so much on. I had rather
               Have skipp’d from sixteen years of age to sixty:

               To have turn’d my leaping time into a crutch, [200]
   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543